НЕФТЬ-ГАЗ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА
На главную >>


Теперь на нашем сайте можно за 5 минут создать свежий реферат или доклад

Скачать книгу целиком можно на сайте: www.nglib.ru.

Предложения в тексте с термином "Например"

По сравнению с эффективностью массового производства ручной труд, даже искусный (например, воспитание детей и домашняя кухня), не имеет особенной ценности, не учитывается в цифрах валового национального продукта (ВНП), низкий социальный статус приводит к снижению его качества.

Например, в Индии имеется около 200 крупных и 2 тысячи мелких кастовых групп, и это в дополнение к имеющемуся делению на 179 языков и 544 диалектных общности.

Содержательное воплощение эта линия получила, например, в работе известного испанского мыслителя Х.

А вот как писали, например, в своем письме в «Независимую газету» (февраль 1994 г.

Мидкульт делает модными образцы подлинно художественного творчества (например, высокоинтеллектуальные романы А.

Арутюнов, для большинства такого рода обществ характерна длительная стагнация, отсталость и утрата значительной части собственного достояния (например,у тасманийцев, полярных эскимосов, андаманцев и т.

В культурных отношениях могут принимать участие как большие, так и малые, нации, как имеющие, так и не имеющие своей государственности (и даже не имеющие своей территории, как, например, цыгане).

Таковы, например, процессы, совершающиеся в литературе: художественная литература Запада обогащает творчество писателей стран Азии и Африки.

Так, например, в 70-х гг.

Общество, располагающее развитыми системами морали, права, художественной культуры, эстетики, философии, оказывается в состоянии адаптировать к себе функционально приемлемые нововведения, не подрывая основную духовную структуру; б) длительность контакта, возникающая, например, на основе поддержания торговых путей между разными странами, гораздо результативнее, чем мощные, но кратковременные военные конфликты.

Внешний мир, например, представляется подверженным прямому воздействию привычных социальных отношений.

И дело не только в том, что поток информации, например, из ведущих капиталистических стран в развивающийся мир в 100 раз превосходит обратный поток.

Такое значение приобрел, например, принцип кармы в индуизме.

Такое значение приобретали, например, дух корпоративности и патернализма, формы предпринимательства, отвечающие сложившимся структурам (семейные фирмы, основанные на общинных связях, клановые формы взаимной поддержки).

Такое значение имело, например, содержащееся в исламе (а вернее, в коранической традиции) запрещение риба — взимания ссудного процента.

В индуизме, например, закон космической дхармы становится носителем преимущественно этических принципов.

Реформаторские тенденции выразились и в призывах отменить запреты, сковывающие различные роды деятельности (например, в буддизме — запрет на прикасание к деньгам, который приходилось обходить весьма сложной казуистикой; запреты на убиение живых существ и т.

Но, как показал, например, видный израильский ученый Ш.

Даже тогда, когда государство оказывалось ослабленным, парализованным или разрушенным в периоды политического упадка,завоеваний или раздробленности, религия обнаруживает высокую способность к выживанию, беря на себя в немалой степени функции социальной интеграции и правопорядка, как это делал, например, ислам в период крушения халифата под натиском тюркских кочевников.

Машинное производство заменяет ручной труд и воспроизводит вещи по единому образцу, благодаря чему достигается огромная скорость выпуска продукции (например, миллионы экземпляров газеты, печатаемой за ночь).




Главный редактор проекта: Мавлютов Р.Р.
oglib@mail.ru